fredag 22. november 2013

Inn i tåka / Into the mist.





En kald november morgen i Liers kulturlandskap, barfrost og kuldetåke. Sol som tidvis bryter i gjennom tåkesløret.

On a cold november morning in Liers cultural landscape, barfrost and cold fog. The Sun occasionally breaks through the fog.





























onsdag 20. november 2013

Novemberlys / November light.





Det er ganske vanlig at Lierdalen ligger dekket i et tåkehav fra morgenen av, særlig på kalde dager som i november. Lyset er intenst i det sola tar tak og gradvis bryter i gjennom tåketeppet, bakken er gjerne fuktig og bidrar til å gjøre fargene sterke og mettede.

Eplehagen på Egge, der Grøttegata tar av fra Ringeriksveien, tar seg flott ut før de siste bladene felles og vinterdvalen tar helt over.

It is quite common that the Lier Valley is covered in mist in the morning, especially on cold days as in november. The light is intense as the sun takes hold and gradually breaks in through the fog curtain; the ground is moist and helps to make the colors strong and saturated.  















 Snur jeg meg rundt blendes jeg av den skarpe solrefleksen fra hus vinduene på gården overfor Grøtteveien.

Sharp light reflex from the windows of the farm houses.



Kålbladene som ligger igjen på et jorde oppe i Baneveien får en sterk, nesten blågrønn farge.

Cabbage leaves that remains in the field get a strong, almost blue-green color.





lørdag 16. november 2013

Fra Smålands kulturlandskap / From Smålands cultural landscape.



Her er noen bilder av kulturlandskap fra Veramåla utenfor Tingsryd, Småland i Sverige. Områder preget av idyll, små hus og gamle steingjerder, men også fraflytting og gjengroing av landskapet.

Here are some pictures of the cultural landscape from Veramåla outside Tingsryd, Småland in Sweden. Areas characterized by idyll, small houses and old stone fences, but also the depopulation and the regrowth of the landscape.




























søndag 10. november 2013

Skoglangs / In the Woods





Her er noen bilder fra skogsområder grensende opp til Laukedalen.

Here are some pictures from the forest areas adjoined up to Laukedalen.



 Rimfrossen granskog / Rim frozen spruce forest.




 Is glassert kalkstein /Ice glass-lined limestone.




 Parti nedover Laukedalen.




 Myrlendte områder med innslag av bjørkeskog / Areas with elements of birch forests.



















lørdag 9. november 2013

Oppover Laukedalen 2 / Up Laukedalen 2.





Legger ut noen flere seinhøstbilder fra Laukedalen./ Post a few more pictures from Laukedalen.






























fredag 8. november 2013

Oppover Laukedalen / Up Laukedalen.





Jeg hadde en serie høstbilder fra områder i Laukedalen (Lier, Buskerud) i fjor høst, men ser ingen grunn til ikke å gjenta det, oppover der er det fint. 

Stedvis opplever jeg en snev av villmark på vei opp i bekkekløfta. Bekken er stor og buldrende etter mye regn, kaster seg nedover i flere små  fossefall, over og mellom store og spennende skulpturerte kalksteins blokker. Flere steder kantes kløfta av store grantrær, enkelte har gitt etter for tidens tann og tyngdekraften har lagt dem over bekken. Stein, tre og vann i rennende og frossen form, våt mose, gult vissent gress, dype mette farger, alt understreker villmarksopplevelsen og seinhøstprakten nå rett før vinteren tar over.


I had a series of autumn pictures from sites in Laukedalen (Lier, Buskerud) last fall, but see no reason not to repeat it.

Sometimes I experience a touch of wilderness on the way up in the creek ravine. The creek is big and booming after a lot of rain, it folds down into several small waterfalls, over and between the large and exciting sculpted limestone blocks., Several places the ravine is paved by large fir trees, some have given in to the ravages of time and gravity have put them over the creek. Stone, wood and water in running and frozen form, wet moss, yellow withered grass, deep saturate colors, all emphasizing the wilderness experience and late autumn splendor now right before winter takes over.





























torsdag 7. november 2013

Mot vinter / Towards the Winter.











Skummende, fossende, buldrende vann, en skogs bekk får elvefølelse etter noen døgn med mye regn. Nattefrosten har laga is krystaller som spisse tenner langs tørrkvisten – snart biter vinteren seg fast.

Frothy, roaring, rumbling water, a wooded stream swells to a river after a rainy night. Night Frost has created ice crystals as sharp teeth along the dry twig - soon it will be winter.




tirsdag 5. november 2013

Nature Morte.




Et oppstilt minne fra en nord norsk sommer. / An aligned memory from a north Norwegian summer.














søndag 3. november 2013

På jorden et sted / On Earth somewhere.





Her er to sterkt fargemanipulerte midnattsbilder  fra Bø i Vesterålen.
Here are two color manipulated  midnight pictures from Bø in Vesterålen.












UVIRKSOMHETENS TIMER

Uvirksomhetens timer! Alle ord
og handlinger forstummer: Ingen vind
får kruse sommerkveldens glatte fjord.

Det er en skjærgårdsstillhet i ditt sinn,
der sund og viker ligger oljeblanke
og fanger skumringens forventning inn.

To nelliker ved stranden står som slanke
og bleke alterlys, i kvelden tent
for ditt tilbakeblikk, din eftertanke

Og alt i deg er aktivt innadvendt,
og alt i deg er friskhet, frø og kilde,
og alt tar del i kveldens sakrament.

Det er som allting i naturen vil det:
at du skal hvile! Mykt som i pastell
flyr måken over vannet – lik et bilde

på sjelens havblikk-møte med seg selv.
. En seiler glir i sundet. Kjølvannsstrimer
er alt som skjelver i den vare kveld.

Å, skjønne er uvirksomhetens timer!

- André Bjerke, fra samlingen “Den hemmelige sommer”, 1951





lørdag 2. november 2013

Innpå Sporhaugane 2 / Near To Sporhaugane 2.





Her følger andre del av bildeserien fra steder innpå Sporhaugane i Finnemarka, Lier.


































Fra bekken som renner ned gjennom Laukedalen.